因势利导 | yīn shì lì dǎo

On Nov. 11, while everyone else in China was online shopping for Singles Day, Xi Jinping was giving a speech at the 25th APEC Economic Leaders’ Meeting in Danang, Vietnam. Xi encouraged members to recognize the major shift in the global economy and to work together to lead the world into a new round of global development and prosperity.

MEANING

Guide action along with the trends of the times

ORIGINAL

我们要看到世界经济正在发生深层次重大变化。昨天,我在工商领导人峰会演讲中谈了看法。亚太各方应该因势利导,立足于行动,引领全球新一轮发展繁荣。

SOURCE

http://news.xinhuanet.com/politics/leaders/2017-11/11/c_1121940838.htm