skip to Main Content

乘风破浪 | chéng fēng pò làng

In anticipation of this week’s meeting between Xi Jinping and President Trump, we have brought back the above 成语 that Xi used during his September 2015 visit to the U.S. when explaining that U.S.-China relations have made historic progress despite headwinds.

MEANING

Forge ahead despite difficulties (ride the wind and cleave the waves)

ORIGINAL

中国和美国都是伟大的国家,中国人民和美国人民都是伟大的人民。36年前中美建立外交关系以来,两国关系始终乘风破浪、砥砺前行,取得了历史性进展。

SOURCE

http://news.xinhuanet.com/politics/2015-09/26/c_1116684413.htm

Back To Top