skip to Main Content

阳奉阴违 | yáng fèng yīn wéi

  • January 16, 2020

Xi Jinping used this chengyu during remarks at a CPC education workgroup meeting on January 8th, 2020. Meaning Outward devotion but inner opposition; to…

只争朝夕 | zhǐ zhēng zhāo xī

  • January 9, 2020

Xi Jinping used this chengyu during his 2020 New Year's Greeting. Meaning Seize the day; make the best use of one's time Original “让我们只争朝夕,不负韶华,共同迎接2020年的到来。”…

归根结底 | guī gēn jié dǐ

  • December 19, 2019

习近平总书记2019年9月24日在十九届中央政治局第十七次集体学习时的讲话. Published 12/01/2019. Meaning In the final analysis; ultimately; when all is said and done Original 当今世界正面临百年未有之大变局,国与国的竞争日益激烈,归根结底是国家制度的竞争。 Variants 归根结蒂;归根结柢;归根到底 Source http://cpc.people.com.cn/n1/2019/1201/c64094-31483371.html

方兴未艾 | fāng xīng wèi aì

  • December 6, 2019

Xi Jinping used this chengyu in a speech given at the 2019 BRICS summit in Brazil on November 14, 2019. Meaning Up and coming; to be unfolding/…

暗礁险滩 | àn jiāo xiǎn tān

  • November 8, 2019

Xi Jinping used this suyu (used as 险滩暗礁 xiǎn tān àn jiāo) during his speech at the opening of the Second China International Import Expo…

满载而归 | mǎn zài ér guī

  • October 31, 2019

Xi's remarks from this year's China International Import Expo (中国国际进口博览会) have not been released yet, so we are flashing back to last year's.…

刮目相看 | guā mù xiāng kàn

  • October 10, 2019

This suyu was used in Xi Jinping's speech celebrating China's 70th National Day on October 1, 2019. Meaning To have a whole new…

Back To Top