skip to Main Content

RSS AMS Podcasts

  • 美国的中国化 - 金焱 October 8, 2019
    In this episode, we bring you a recording of our event with Jin Yan (金焱), Caijing magazine’s DC bureau chief. In her talk, Jin Yan shares her observations of America, gained during her seven eventful years in Washington DC reporting for one of China’s leading business magazines on topics ranging from politics, to economics, to society. This is […]
  • The Future of U.S.-China Relations - Huang Ping October 19, 2018
    In this episode, we bring you a recording of our recent event with  Dr. Huang Ping, senior research professor at the Chinese Academy of Social Sciences (CASS).    This lecture focuses on perspectives from China on U.S.-China relations and where the relationship is heading.
  • The New Southbound Policy and U.S.-Taiwan Relations — Dr. Chen Ping-Kuei September 26, 2018
    In this episode, we bring you a recording of our recent event with Dr. Chen Ping-Kuei, assistant professor in the Department of Diplomacy at National Chengchi University. This lecture focuses on the Tsai administration's Southbound Policy, an aim to strengthen ties with countries in Southeast, South, and Austral-Asia. This is a helpful lecture for anyone wanting to […]

RSS This Week’s Suyu in Xi Jinping’s Speeches

  • 齐心协力 | qí xīn xié lì April 2, 2020
    Xi Jinping used this chengyu during a speech at the G20 Special Summit in Beijing on March 26th, 2020. Meaning To work with a common purpose; to make concerted efforts Original “新冠肺炎疫情正在全球蔓延,给人民生命安全和身体健康带来巨大威胁,给全球公共卫生安全带来巨大挑战,形势令人担忧。当前,国际社会最需要的是坚定信心、齐心协力、团结应对,全面加强国际合作,凝聚起战胜疫情强大合力,携手赢得这场人类同重大传染性疾病的斗争。” Source  Speech Transcript The post 齐心协力 | qí xīn xié lì appeared first on American Mandarin Society.
  • 舍生忘死 | shě shēng wàng sǐ March 28, 2020
    Xi Jinping used this chengyu in a letter written to young Party members of Peking University’s Aid E medical team sent on March 16, 2020. Meaning Bravery with no thought of personal safety; risking life and limb; undaunted by perils. Original “在新冠肺炎疫情防控斗争中,你们青年人同在一线英勇奋战的广大疫情防控人员一道,不畏艰险、冲锋在前、舍生忘死,彰显了青春的蓬勃力量,交出了合格答卷。”… The post 舍生忘死 | shě shēng wàng sǐ appeared first on American Mandarin Society.
  • 慎终如始 | shèn zhōng rú shǐ March 11, 2020
    Xi Jinping used this chengyu during his remarks regarding the response to COVID19 at the March 4, 2020 Politburo standing committee meeting. Meaning Always be cautious; end carefully, as in the beginning《老子》 Original “湖北和武汉疫情防控任务依然艰巨繁重,其他地区人员流动和聚集增加带来的疫情传播风险在加大,加强疫情防控必须慎终如始,对疫情的警惕性不能降低,防控要求不能降低,继续抓紧抓实抓细。” Source http://www.xinhuanet.com/politics/2020-03/04/c_1125663518.htm   The post 慎终如始 | shèn zhōng rú shǐ appeared first on American Mandarin Society.

RSS Council on Foreign Relations

  • Prospects for Peace in Afghanistan February 14, 2020
    Speakers discuss the seven-day reduction of violence deal in Afghanistan reached by the Trump administration and the Taliban and the prospects for peace.
  • Conference Call: President Trump’s Trip to India February 13, 2020
    Speakers discuss what to expect from President Trump’s upcoming trip to India, including the latest on negotiations toward a modest trade deal.
  • What's Next for U.S. Policy in China? January 24, 2020
    Panelists discuss current U.S. strategy toward China and offer their security, economic, and foreign policy recommendations to address increasing tensions in the relationship.  
Back To Top