skip to Main Content

仁人志士 | rén rén zhì shì

  • October 30, 2023

Meaning: people with lofty ideals; noble-minded; gentleman aspiring to benevolence Original: "为了拯救民族危亡,中国人民奋起反抗,仁人志士奔走呐喊,太平天国运动、戊戌变法、义和团运动、辛亥革命接连而起,各种救国方案轮番出台,但都以失败而告终。" Source: 习近平 在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话(2021年7月1)

内忧外患 | nèi yōu wài huàn

  • October 30, 2023

Meaning: domestic trouble and foreign aggression; in a mess both domestically and abroad Original: "1921年,五四运动之后,在中华民族内忧外患、社会危机空前深重的背景下,在马克思列宁主义同中国工人运动相结合的进程中,中国共产党诞生了。" Source: 在庆祝中国共产党成立95周年大会上的讲话 July 1, 2016, re-printed on April 16,…

荣辱与共 | róng rǔ yǔ gòng

  • October 30, 2023

Meaning: to share both the honor and the disgrace (of friends or partners) Original: "这场疫情再次昭示我们,人类荣辱与共、命运相连。面对传染病大流行,我们要秉持人类卫生健康共同体理念,团结合作、共克时艰,坚决反对各种政治化、标签化、污名化的企图。" Source: 习近平 在全球健康峰会上的讲话(2021年5月21日,北京): 携手共建人类卫生健康共同体

休戚与共 | xiū qī yǔ gòng

  • October 19, 2023

This quote is from Xi's virtual keynote speech at the APEC CEO Dialogues on November 19: 习近平在亚太经合组织工商领导人对话会上的主旨演讲 Meaning: solidarity; sharing joys and sorrows Original:…

只争朝夕 | zhǐ zhēng zhāo xī

  • October 19, 2023

Meaning: to seize every minute; to make the best use of one's time Original: "我们牢牢把握建设世界科技强国的战略目标,以只争朝夕的使命感、责任感、紧迫感,抢抓全球科技发展先机,在基础前沿领域奋勇争先。" Source: 习近平 在中国科学院第二十次院士大会、中国工程院第十五次院士大会、中国科协第十次全国代表大会上的讲话, 2021年05月29日

朝令夕改 | zhāo lìng xī gǎi

  • May 24, 2021

Meaning: to make frequent or unpredictable changes in policy Original: "新冠肺炎疫情持续蔓延,使各国经济社会发展雪上加霜。" Source: (Repeat) 共同构建人与自然生命共同体 —— 在“领导人气候峰会”上的讲话(2021年4月22日,北京)

雪上加霜 | xuě shàng jiā shuāng

  • May 6, 2021

Meaning: to make matters even worse, to add insult to injury; (lit.) to add frost to snow. Original: "新冠肺炎疫情持续蔓延,使各国经济社会发展雪上加霜。" Source: 共同构建人与自然生命共同体 —— 在“领导人气候峰会”上的讲话(2021年4月22日,北京)

颐指气使 | yí zhǐ qì shǐ

  • April 22, 2021

Meaning: (lit.) to order people by pointing the chin; arrogant and bossy Original: "国与国相处,要把平等相待、互尊互信挺在前面,动辄对他国颐指气使、干涉内政不得人心。" Source: Xi Jinping's keynote speech via video at the opening…

风华正茂 | fēng huá zhèng mào

  • April 9, 2021

Meaning: In one's prime Original: "一是我们党已经发展成为一个走过百年光辉历程、在最大的社会主义国家执政70多年、拥有9100多万党员的世界上最大的马克思主义执政党,中国共产党立志于中华民族千秋伟业,百年恰是风华正茂,要始终站在时代潮流最前列、站在攻坚克难最前沿、站在最广大人民之中,永远立于不败之地。“ Source: Xi Jinping's speech 《在党史学习教育动员大会上的讲话》 delivered on February 20 and published on March 31.

Back To Top